wtorek, 1 marca 2016

Człowiek suchar po angielsku - Part II





Jednym z najpopularniejszych postów na moim blogu jest ten z sucharami po angielsku (link TUTAJ). Fajnie, że moi czytelnicy lubią takie dowcipy, ja sama je uwielbiam. Dziś mam dla Was kolejną porcję suchych żartów, oczywiście zawierających idiomy. Have fun! :)


* to be in a jam - być w trudnej sytuacji (dosł. być w dżemie)



* to work for peanuts - pracować za marne grosze (dosł. pracować za orzeszki)



* to be framed - być wrobionym (dosł. być obramowanym)



* around the corner - niedługo, wkrótce (dosł. za rogiem)



* to be wrapped up - być zajętym, zaangażowanym w coś (dosł. być owiniętym)



* on the house - na koszt firmy (dosł. na domu); sleigh - sanie



* it's over your head - i tak nie zrozumiesz (dosł. nad twoją głową)


4 komentarze:

  1. Kolejny świetny zbiór sucharow! :-)

    OdpowiedzUsuń
  2. Super pomysł, przejrzyście i obrazowo przedstawione idiomy w zabawnej formie!

    OdpowiedzUsuń
  3. Witaj, Takie żarty są dobre na przełamanie lodów i definitywnie są warte zapisania! Polecam jeszcze w drugą stronę tj dosłowne tłumaczenia typu 'thank you from the mountains' etc. Pozdrawiam i zapraszam do siebie!

    OdpowiedzUsuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...