Dwa ostatnie tygodnie naszego projektu upłynęły pod znakiem negocjowania oraz grzecznego odmawiania.
That's a valid point, but ... - Słuszna uwaga, ale... - That's a valid point, but I think we still have to discuss it. (Słuszna uwaga, ale myślę, że musimy to jeszcze omówić).
I'd like to raise a question about... - Chciałbym podnieść kwestię na temat... - I'd like to raise a question about public surveys.(Chciałbym podnieść kwestię na temat ankiet publicznych.)
Before we move on, we need to consider... - Zanim przejdziemy dalej, powinniśmy rozważyć... - Before we move on, we need to consider two important questions.(Zanim przejdziemy dalej, powinniśmy rozważyć dwa ważne pytania.)
How shall I put it? - Jak by to ująć? - The meal was—how shall I put it?—a little overdone (Posiłek był - jak by to ująć - trochę rozgotowany.)
It’s not viable - To nie jest wykonalne - It's not viable to cut prices. (Obniżenie cen nie jest wykonalne.)
On condition that… - Pod warunkiem, że … - You will be paid tomorrow on condition that the work is finished. (Zapłacę Ci jutro pod warunkiem, że robota będzie skończona. )
With all due respect... - Z całym szacunkiem... - With all due respect, that would be a mistake. (Z całym szacunkiem, ale to by była pomyłka. )
Zwroty dotyczące odmawiania były następujące:
I'm awfully sorry but... - Bardzo mi przykro, ale... - I'm awfully sorry but I don't have time. (Bardzo mi przykro, ale nie mam czasu.)
I'd really like to help, but... - Bardzo chciałbym pomóc, ale... - I'd really like to help, but I'm short with money too. (Bardzo chciałbym Ci pomóc, ale też nie mam pieniędzy.)
I'd love to, but ... - Chciałbym, ale... - I'd love to, but I have to stay at home. (Chciałbym, ale muszę zostać w domu)
It's nice of you to ask, but ... - Miło, że pytasz, ale... - It's nice of you to ask, but I've already promised to help Helen. (Miło, że pytasz, ale już obiecałem Helen że jej pomogę.)
I'm afraid that... - Obawiam się, że... - I'm afraid that I'm busy tonight. (Obawiam się, że już mam plany na wieczór.)
Don't you think it would be better to... - Nie sądzisz, że lepiej byłoby... - Don't you think it would be better to go somewhere else? (Nie sądzisz, że lepiej byłoby iść gdzieś indziej?)
That's a good idea, but... - Dobry pomysł, ale... - That's a good idea, but it's too late. (Dobry pomysł, ale jest za późno)
Jak zawsze, wszystkie zwroty w formie PDF możecie pobrać TUTAJ (tydzień 12) oraz TUTAJ (tydzień 13). Zachęcam do pobierania, drukowania i powtarzania.
Przed nami ostatni już tydzień naszej akcji :( Zajmujemy się w nim podsumowaniem.
Do zobaczenia na Facebooku! :)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz