Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

niedziela, 23 listopada 2014

Kolory - żółty

Witam Was serdecznie w to chłodne niedzielne popołudnie :) Dzisiaj krótki post o żółtych idiomach. Miało być o szarości, ale po co się jeszcze bardziej dołować, wystarczy, że szaro na zewnątrz :)

Post krótki, bo tak jak idiomów z niebieskim czy zielonym jest mnóstwo, tak z żółtym najciekawsze i najpopularniejsze są tylko te 3: 






Źródło
To have a yellow streak (down one's back) znaczy dosłownie "mieć żółtą pręgę (wzdłuż pleców)". Tłumaczenie idiomu to tchórzyć, mieć pietra/stracha, bać się. Dlaczego tchórze mają żółtą pręgę?
Znalazłam wyjaśnienie (z niepewnego źródła, więc nie wiem czy prawdziwe), że powiedzenie sięga lat 80. XX wieku kiedy to żołnierze Amerykańscy, którzy okazali oznaki tchórzostwa, byli oznaczani (również w ten sposób karani i skazywani na potępienie) poprzez namalowanie żółtego pasa na plecach. 

Przykład:
Some people say Jimmy has a yellow streak a mile wide, but I've never seen anything in him except courage and bravery.



Źródło














To be yellow-bellied dosłownie znaczy "mieć żółty brzuch". Idiom tłumaczy się jako, surprise surprise, tchórzyć, mieć pietra/stracha, bać się :)
Znaczenie identyczne jak poprzedni idiom, ale pochodzenie rzecz jasna inne :)
W XIX-wiecznym USA Amerykanie nazywali "żółtobrzuchymi" Meksykanów, z którymi swego czasu prowadzili wojny (wojna amerykańsko-meksykańska). Nie wiadomo, czy miało to związek z ich kolorem skóry, niemniej jednak po wygranej wojnie Amerykanie zaczęli używać określenia w odniesieniu do wszystkich tchórzy, nie tylko tych z Meksyku.

Przykład:
You're a load of yellow-bellied fools, too frightened to stand up for what you believe in!















Yellow journalism - dosłownie żółte dziennikarstwo - oznacza sensacyjne dziennikarstwo brukowe


Jak podaje Wikipedia: "żółte dziennikarstwo zawdzięcza swoją nazwę (a właściwie swój kolor) tzw. żółtej prasie. Ta z kolei wywodzi swą etymologię z żółtego paska komiksowego, związanego z postacią The Yellow Kid (na obrazku), który pojawiał się na łamach pierwszych gazet żółtej prasy: New York World i New York Journal American








Sensacyjne, skandalizujące "historie z życia" publikowane na łamach żółtej prasy zwiększyły znacząco jej nakład i poczytność w ciągu XIX w., szczególnie w Stanach Zjednoczonych. Prekursorzy żółtego dziennikarstwa, poprzez sensacyjne relacje na temat morderstw, krwawych wypadków i tym podobne, starali się zaspokoić rosnącą – ich zdaniem – potrzebę zabawienia "zwykłych ludzi" i odciągnięcia ich od suchych, odartych z emocji reportaży politycznych."



Przykład:
The paper is practising yellow journalism at its worst with its scandalous stories about the Governor and his family.



Zachęcam do rozwiązania nowego quizu w zakładce Sprawdź się! 
Miłej niedzieli wszystkim! :)


2 komentarze:

  1. Uroczy blog, bardzo dopracowany... Lubię takie :) Aż dziwne, że wcześniej się na niego nie natknęłam :)

    Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję za miłe słowa i zachęcam do częstszych odwiedzin :) Pozdrawiam

      Usuń

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...