wtorek, 14 października 2014

Szkoła

Mamy dziś Dzień Edukacji Narodowej, a zatem wpis związany ze szkołą i edukacją :)


Ale najpierw garść aktualności - na blogu pojawiły się dwie nowe zakładki: Idiomy oraz Sprawdź się! Na stronie Idiomy będę umieszczać idiomy, które pojawiły się na blogu, razem z tłumaczeniem i przykładem. Taka skondensowana wersja tego, co na stronie głównej :) Natomiast w zakładce Sprawdź się! możecie, jak sama nazwa wskazuje, sprawdzić swoją wiedzę w zakresie omawianych idiomów. Nowe quizy będą pojawiać się co 3-4 posty. Wystarczy wpisać cokolwiek w rubryki "Name", kliknąć START i rozwiązać test :) Enjoy!


A przechodząc do meritum, jak już wspomniałam, na dzisiaj zaplanowałam małą burzę mózgów związaną z idiomami dotyczącymi szkoły i nauki. Ale spokojnie, nie musicie zakuwać wszystkiego na pamięć. Po prostu odprężcie się, a wiedza sama wejdzie do głowy i każdy Quiz na pewno rozwiążecie śpiewająco :)

      1. burza mózgów - brainstorm
      2. zakuwać - hit the book
      3. uczyć się na pamięć - learn by heart
      4. zdać śpiewająco - pass with flying colors



Brainstorm, czyli nasza burza mózgów to technika, w której dokłada się starań, aby znaleźć rozwiązanie wybranego problemu przez tworzenie listy pomysłów spontanicznie wymienianych przez członków grupy. Alec Osborn, twórca tego terminu, uważał, że burza mózgów jest bardziej skuteczna niż indywidualna praca poszczególnych osób nad wybranym problemem. 





Przykład:
I had been working on the problem for weeks, and then I had a brainstorm and saw that the solution was easy.

Kolejny idiom, to hit the book, w dosłownym tłumaczeniu znaczyłby "uderzyć książkę", ale skoro to idiom, tłumaczymy go inaczej, jako dużo się uczyć. Hmm... czemu mielibyśmy walić w książki, żeby się czegoś nauczyć? Cóż, gdy zajrzymy do słownika, zobaczymy, że hit ma też inne znaczenia, np. wejść w kontakt. No a "wejść w kontakt z książką" ma więcej sensu, niż "uderzać książkę", np. młotkiem ;) Po naszemu mówi się też kuć, zakuwać, co też może mieć związek z angielskim hit.

Przykład:
They go to the beach when they should be hitting the books and then they wonder why they get bad grades.


Definicje, cytaty, przemówienia, wiersze, bezsensowne regułki – każdy z nas czasami musiał nauczyć się czegoś na pamięć. W krajach anglojęzycznych ludzie "uczą się sercem" (learn by heart). Źródła podają, że idiom ten wywodzi się ze starożytnej Grecji, kiedy to wierzono, że serce, jeden z najważniejszych organów wewnętrznych, było "siedzibą" pamięci, inteligencji oraz emocji. Fama ta przekazywana była przez wieki i stała się podstawą do powstania naszego idiomu, który znaczy po prostu uczyć się na pamięć



Przykład:
The director told me to learn my speech by heart.


Następny idiom na liście to zdać śpiewająco, czyli pass singing. A nie, chwila, to chyba nie tak... 



Oczywiście chodzi o idiom pass with flying colors, czyli dosłownie "zdać z latającymi kolorami". Pochodzenie idiomu związane jest z flagami na statkach. Dawniej, gdy statki wracały do portu z wywieszoną, "latającą" flagą (flaga = colors), oznaczało to zwycięstwo i powodzenie na wojażach. Dziś, powodzenie to odnosi się do zdanego egzaminu, czy świetnie napisanego testu. 

Przykład:
John is happy because he passed his geometry test with flying colors.







Na koniec, jak zwykle, mała rada
Drodzy uczniowie, używajcie podanych idiomów w szkole na angielskim, a z pewnością szybko staniecie się pupilkami nauczyciela!

pupilek nauczyciela - teacher's pet 

1 komentarz: